伪医生按:好久没写博客,因为状态实在是很差。马上就要参加我的第四次英语四级考试,所以最近不得不拿出时间来看英语。今天就从Digg.com上找篇文章来翻译下吧。当然,不可能一口气译下来,我动用了翻译软件的(Google和金山合作发行的词霸)。具体的翻译过程是,先初读了原文,然后用屏幕取词一个一个查了我不认识的单词,大致理解了全文的内容。然后,我把全文译成了中文,最后做了润色。第一次尝试翻译,难免有错误,敬请大家指正。

“哈利波特”前传将被拍卖(’Harry Potter’ prequel to be auctioned off)

英文原文来源:Chicagotribune.com 中文翻译:陈华


800字的”哈利波特”前传是13张卡片工作的其中一张,这13张卡片将在英国首都的一个慈善拍卖会上公开拍卖。

水石书商公司(Waterstone’s Booksellers Ltd. )称,有13张比明信片稍大一点的米色A5卡片分给了13名作家及插图画家,包括哈利波特的创作者J.K.罗琳,诺贝尔获得者Doris Lessing, 长篇小说家Margaret Atwood及剧作家Tom Stoppard。
罗琳在卡片的两面写下了哈利波特第七部的前传,Lessing则写了一篇有关阅读的动力的故事,Stoppard写了一个神秘的短篇小说。由于距离太远,Atwood用电脑远程控制机器人的手臂才完成了她的卡片。

其它卡片则由这些人完成:儿童作家Michael Rosen、插图画家Axel Scheffler、长篇小说家Neil Gaiman,以及Lisa Appignanesi、Richard Ford、Lauren Child、Irvine Welsh,、Sebastian Faulks,还有把卡片弄成拼贴画的Nick Hornby。继续阅读

前几天,看到海报说今天有英语讲座,而且是老外开的。

我很喜欢老外,非常希望交个外国朋友,尽管我的英语很差。

今天,6点20左右我就去教室占位置,到了新教109,门上写着:换到210教室了。立马上2楼,进去后发现座无虚席啊。在最后一排,好不容易发现一个中间的位置,挤进去坐下了。左下方是一位牙齿不太好看的美女,右边的右边是一位身材修长。皮肤白皙、长发披肩的美女。放眼望去,教室70%都是女生,大好的春光啊!

等一会儿,四个老外进来了,掌声之热烈、真挚,不是那些虚伪的会议所有的。

在接下来的近二十分钟里,我目睹了学校是如何在外国人面前丢脸的。

老外把U盘放进去,拷贝了讲座需要的文件,测试了一下,发现声音很小,调了半天还是这样。组织这次讲座的几位同学也上去弄,弄了半天,搞得人家老外都没什么心情了,还是不行。悲哀呀。我们学校开这么多医院,收这么多学费,国家拨这么多款,可是教室啊、实验室啊、宿舍啊等等条件却非常差,老师学生都非常气愤。我上课的那些教室,不是音响不出声,就是屏幕看不清楚。我都已经习惯了。

您可别指望给学校领导反应了会解决问题,据我一位老师说,曾经有很多老师写联名信给校长都没用。还有的老师给人大代表反应,仍然没有结果。

扯远了。

最后,声音稍微搞大点了(为什么主办方没有事先准备小蜜蜂扩音器呢?傻逼!)。老外开讲,一男一女,讲得很精彩,主题是:你所不知道的美国(The Americans you dong’t know)。可是奇怪了,每当老外提问题时,全场鸦雀无声,我英语差这个没办法。可是在场的很多都是英语系的哦,为什么不能回答呢?答案是:这帮傻逼是教育的牺牲品,俗称“高分低等儿”。本人英语虽差,但是可以自豪的告诉各位,洒家曾经帮一群印度人当翻译,搞定了他们的午饭!

现场的观众一直有增无减,位置全部满了,过道里、后面、前面全是人。想想很多大学老师,尽管著作等身,名誉头衔遍地,但是讲课枯燥无比,让人昏昏欲睡,真该好好反省!

由于我有很多事情缠身,所以听到8点多的时候,只得起身离开。希望下一次能再次听到他们的讲座。